Впечатление раз. Полицейские машины ездят всё время со включёнными мигалками. В прошлый раз (девять лет назад) я всё порывался им уступить дорогу, теперь привык.
Впечатление два. Вот все ругаются на израильских водителей. А вообще там ничего, ничего. Одно только мешает: что они не любят давать перестроиться. Помигаешь им, а они ускоряются. Вроде и привык, но всё-таки интуицию при этом манёвре приходилось преодолевать. (Непонятное написал. Ну да ладно.) Я вообще-то подрезать не люблю, но, в конце концов, если чего случится, они сами виноваты.
Впечатление три. Бордюры разукрашены синими, белыми, красными полосками. И чего это значит, кроме израильтян никто не знает. Мне, правда, рассказали: это значит, что возле такого бордюра или можно, или нельзя парковаться. Это полезно помнить, когда паркуешься. Или неполезно.
Впечатление четыре. Дороги неплохие, во всяком случае дорожное покрытие хорошее, да и знаков немало. Но: почему-то знаки о поворотах стоят на самих поворотах, а не заранее. Если не знаешь на местности, куда едешь, а только по карте, очень выходит неудобно.
Впечатление пять. И вообще, такого, чтобы все шоссе были по номерам, разъезды все пронумерованы тоже, а главное, чтобы названия улиц были хорошо видны, вот этого нету ничего. Допустим, без номера шоссе можно обойтись, но откуда мне знать, что поворот с дороги Абдурахман на дорогу Навуходоносор называется перекрёсток Абракадабра? (Там это ещё, может, и вообще не написано.) А с названиями улиц совсем беда. Поэтому, в частности, указания по проезду (directions) даются по приметам: после второго круга на мост, после моста отсчитывай светофоры, не считая боковых, и перед шестым поворачивай направо, etc, etc. В результате, за две недели я ни разу, кажется, не доехал до хорошо вроде бы знакомого места в Кирьят Бялике без того, чтобы не пропустить два-три нужных поворота.
Впечатление шесть. Наблюдение туриста: если на дорожном знаке написано на иврите или по-арабски, но не продублировано по-английски, значит, там туристу и неинтересно.
Может, я чего потом добавлю ещё. Да, вот ещё.
Впечатление семь. Израиль размером с некрупный американский штат, и конечно же, продаются подробные атласы дорог, где указаны все переулки и так далее. Но на иврите. На английском же и русском языках — карты и атласы менее подробные, т.е. указаны относительно крупные дороги, а с большей подробностью только часть города Иерусалима и часть города Тель Авив-Яффо. Ну или схемы Хайфы и нескольких ещё городов. Без карты ездить по незнакомым местам очень неудобно!
Впечатление восемь. Вот говорят, мол, не бери автостопщиков. Ну не знаю; на севере страны, где палестинец может переодеться в израильтянина, а я его и не узнаю, конечно, всё может быть. (Всё равно народ автостопит и подсаживает. Был бы я местным, лучше бы разбирался.) Но в Негеве, пожалуй, сажать можно. Во всяком случае, я по пути из Арада в Эйлат подвёз двоих ребят молодых (школьников, кажется), заметно быстрее автобуса, ну и дешевле, конечно (бесплатно). Обратно где-то на полпути подобрал русских походников, довёз до Беэр-Шевы, крюк небольшой. В обоих случаях получил глубокое моральное удовлетворение. Путеводители, кстати, пишут крупно: мол, автостоп не рекомендуем! А рядом обычным шрифтом, как правильно автостопить. Короче, борьба с юристами (no offense to real life hard working lawyers intended).